qualunquemente Lear…
King Lear, protagonista dell’omonima tragedia di Shakespeare, decise di lasciare il suo regno solo alle due figlie maggiori perché avevano dichiarato di amarlo pazzamente mentre la terza, Cordelia, che aveva detto di amarlo solo per quanto era in suo dovere, sarebbe rimasta senza dote.
È considerata la tragedia dell’ingratitudine perché Goneril e Reagan, le figlie maggiori, a dispetto delle loro attestazioni di folle amore, avrebbero ricambiato la generosità del padre in modo tutt’altro che leale; la mia personale decodifica, pur non essendo uno studioso di letteratura, è perplessa sul livello di conoscenza e comunicazione tra padre e figlie, se davvero si possa decodificare l’amore filiale sulla base del linguaggio verbale e, in virtú di questo, assegnare l’eredità.
L’altra sera, volendo muovere verso piú faceta prospettiva, mi è venuto in mente cosa avrebbe detto Lear a Cordelia se, piuttosto che essere re di Britannia, fosse stato Cetto La Qualunque:
“Ah, caina! Ah, bastasa!
Non ti sputo per non lavarti, non (CENSURA)!
Gonerilla i Regan sunnu ddu bravi figghioli,
parraru in modu ‘ngarbatu
i a iddi ‘nciu lassu u regnu!
A ‘ttia nun ti rugnu nenti,
bastasa, vatindi in Francia,
cu’ ‘ddu stortu chi ti difindiu,
non mi ti viru cchiú innanzi all’occhi!”
La traduzione è probabilmente intuibile…
Oscar Wilde and Reading Gaol
Oscar Wilde was one of the most representative authors of the Victorian age, the phase of English history that corresponds to the reign of the Queen Victoria (1837 – 1901). The Victorian society is to be considered a very significant moment for English history and culture but also contained some contradictions difficult to understand; scientific development, enormous increase of commercial business, international power and prestige for United Kingdom, a rich and fine literature were the first side of a coin that showed, on the “dark side”, social inequalities, pollution and, in our case, hypocrisy. Homosexuality, in exemplum, was not tolerated at all and the existing laws condemned it very firmly, even to the jail and the hard work.
There was, then, a wit and brilliant novelist, poet, aphorist. And there was a lord, Alfred Douglas who fell in love with him. Surely, the guy had been fascinated and fallen in love with the author of The Picture of Dorian Gray and many other interesting masterpieces because he was wit, he had education, an intelligence and a sagacity which certainly made him seem something special in such an hypocrite and mediocre society (perhaps Alfred should be quiet fed up with). There was, then, a wit and brilliant novelist, poet, aphorist. And there was a lord, Alfred Douglas who fell in love with him. Surely, the guy had been fascinated and fallen in love with the author of The Picture of Dorian Gray and many other interesting masterpieces because he was wit, he had education, an intelligence and a sagacity which certainly made him seem something special in such an hypocrite and mediocre society (perhaps Alfred should be quiet fed up with).
There was too, unfortunately, a father not largely open mind or not open enough to understand his son and the pureness of a sentiment born among him and an important and sensitive intellectual, or to accept it in spite of the prejudices.
To stop the relationship between Oscar and Alfred, Lord Douglas senior, Marquis of Queensberry and Alfred’s father, prosecuted for libel, a charge carrying a penalty of up to two years in prison. The trial discovered evidence that caused Wilde to drop his charges and led to his own arrest and trial for gross indecency with other men. After two more trials he was convicted and imprisoned for two years’ hard labour.
Of course, a condemn like that one comported to have almost killed him because the hard life of a jail and of the works was too hard to suffer for any human being and, over all, for a sensitive and delicate person.
How could such a gentle being face such an appalling and difficult situation? How could an educated gentleman, used at humanities, literature, fine arts, live in a squalid place, without freedom, without the possibility to cultivate his interests, strangely watched by the other jailbirds and having for sky “that little tent of blue”?
In 1897, when he was in prison yet, Oscar Wilde wrote De Profundis which was published in 1905, a long letter which discusses his spiritual experience through his judgments, creating a shady counterpoint to his earlier philosophy of pleasure.
Upon his release he definitely left Ireland and Britain, never to return, moved to France and there he wrote his last work, The Ballad of Reading Gaol (1898), a long poem remembering the cruel rhythms of prison life, exactly two years before to die, only forty six years old.
In the Ballad of the Reading Gaol, Oscar Wilde tells us the sufferance he lived in that time of two years, when he wanted to pray and he could not, he wanted to weep and it was difficult, he walked and the detainees whispered ‘that fellow’s got to swing!”. The first image Wilde gives us is that one of a prisoner who does not wear the colours of the blood and the wine, although his hands had been found red after the murder of his wife. Now he wears a suit of shabby grey and, wistfully all the day, takes sometimes a look at that little tent of blue quiet similar to the sky. Oscar walked and a voice whispered someone was destined to be hanged.
Secondly, Wilde lists the crimes of the people of the Reading Gaol and the types of the humanity he had to live with. There is that one who killed the thing of his love, who strangled, who used knives, crying or not, with tender words or in silence and, reasoning in terms of literary categories, it seems a minimal reference to the Love – Death relationship which is an important reading key of Victorian poetry and literature.
da Cannes a Roma, alla Calabria
Il festival di Cannes 2013 comincia oggi ma questo blog ne ha anticipato la scaletta in altra sede.
Venendo ad altri argomenti, è stato presentato il ‘Roma Web Festival’, che avrà luogo i 27, 28 e 29 settembre prossimi venturi nella capitale e costituirà la prima rassegna italiana ufficialmente dedicata alle web series. Ideata da Janet De Nardis e Maximiliano Gigliucci, vedrà degli incontri dedicati al mercato ma anche una gara tra diversi prodotti, che si contenderanno premi quali “Migliore web serie italiana” e “Migliore Web serie straniera“.
In Calabria, invece, è di turno Roberto Saviano. Lo scrittore e giornalista è già stato a Cosenza e sarà oggi a Reggio per presentare “Zero-zero-zero”, la sua ultima creatura, edita da Feltrinelli. In pieno centro storico, con piazza Italia e Palazzo san Giorgio sullo sfondo, Saviano sarà accompagnato dal Procuratore Federico Cafiero de Raho e dai due ideatori della rassegna “Tabularasa“, Giusva Branca e Raffaele Mortelliti (qualora dovessero esserci miei sosia, che li si segnali alle competenti autorità).
Salomé according to Oscar Wilde
Oscar Wilde wrote Salomé in 1891, in French, during his Parisian sojourn.
They say that one evening, after conversing on the representations of Salomé throughout history, he returned to his hotel to notice a blank copybook lying on the desk, and it occurred to him to write down what he had been saying. He wrote a new play, Salomé, then, rapidly and in French.
A tragedy, it tells the story of Salomé, the stepdaughter of the tetrarch Herod Antipas, who, as we know from the holy Gospel, requested the head of Jokanaan (John the Baptist) on a silver platter as a reward for dancing the Dance of the Seven Veils, making her stepfather’s disappointment but mother’s delight.
We can say that Wilde did a quiet “sensual” elaboration of the Gospel, because the original story was that Herodias, Salomé’s mother, asked her the head of the prophet to revenge of what he publicly said against her and her behaviour (Wilde imagined Salomé fascinated by the look, the air, the mouth of the prophet and willing his head to kiss him). Moreover, the Love – Death relationship is an important reading key of the Victorian literature, of what the Irish novelist and poet was an important exponent.
When Wilde returned to London, just before Christmas, the Paris Echo, a newspaper, referred to him as “the great event” of the season. Rehearsals of the play, including Sarah Bernhardt, began but the play was refused a license by the Lord Chamberlain, since it depicted biblical characters. Salomé was published jointly in Paris and London in 1893, but was not performed until 1896 in Paris, during Wilde’s later incarceration, and was translated into English by an Oscar’s friend.
The characters of this tragedy are Herod Antipas (Tetrarch of Judea), Iokanaan (the Baptist, also known indeed for baptizing Jesus Christ), a young Syrian (captain of the soldiers), Tigellinus (a young Roman), a Cappadocian, a Nubian, a Nubian slave, the executioner, the two soldiers, Herodias (Tetrarch’s wife), Salomé (daughter of Herod) and her slaves.
mille e ancora mille!
Quest’oggi, 10 maggio 2013,
il Pasquale Curatola’s Blog ha raggiunto la quota di mille articoli pubblicati!
Nel ringraziare quanti hanno letto e apprezzato le sue fatiche ed il proficuo lavoro delle sue manine sante,
il blogger consiglia la rilettura integrale di tutto il sito,
dal 17 maggio 2006 ai giorni nostri.
Grazie!
fiamme di Gadda
Carlo Emilio Gadda moriva il 24 aprile 1973; per commemorare la sua figura, il regista Mario Sesti ha realizzato il docufilm ‘Fiamme di Gadda’, che Cinecittà Luce distribuirà nelle sale di Roma, Milano, Torino e Firenze.
A raccontare lo scrittore sarà, in gran parte, il critico teatrale Maurizio Barletta, che fu amico del “Gran Lombardo” (1,82) e lo descrive negli aspetti forse meno noti, come il gran pianto al funerale della madre. Era ghiotto di babà, amava osservare le pie donne e i loro pii mariti uscire di chiesa e, stando alla studiosa Paola Italia, “aveva un’affettività eterosessuale ma anche omosessuale”.
Sergio Rubini declamerà alcuni testi; dall’Archivio Liberati sono state inoltre ricavate alcune fotografie con Gadda bambino, accanto al fratello Emilio.
ovidio al posto di plauto
Ovidio è stato uno degli autori latini piú letti e amati nella storia della cultura occidentale, ne andava matto anche Shakespeare. La lettura delle sue Metamorfosi consente una visione d’assieme su buona parte della mitologia antica, l’Ars amatoria o altri suoi scritti sono di sicura bellezza.
La domanda, pertanto, sorge spontanea: perché non mettere la lettura e lo studio di Ovidio come classico al posto di Plauto in terza liceo (i programmi delle altre scuole dove si fa latino al momento non mi sovvengono)?
Con tutto il rispetto per l’autore dei Menaechmi, sembra che le sue problematiche possano essere affrontate in modo esaustivo durante il primo anno di corso, con letture mirate, mentre lo studio del Miles gloriosus in terza liceo sottrae spazio ad argomenti piú interessanti e formativi, che sarebbero utili ad una migliore consapevolezza del mondo antico.
quer pasticciaccio brutto della SIAE
In pochi sanno della brutta vicenda nella quale è impelagata la SIAE (società italiana autori ed editori). Riassumere per filo e per segno tutto quello che ha attraversato questo ente sarebbe opera veramente difficile. Una buona approssimazione potrebbe essere riassunta dicendo che la società, poco a poco, è diventata terreno di conquista e fonte di lucro per persone che con la creatività, la tutela del diritto d’autore e il corporativismo tra artisti c’entrano veramente poco. In molti hanno utilizzato la SIAE per fini economici ed esercizio di potere, intervenendo su regolamenti, spartizioni e norme in maniera talmente pesante da rendere difficile la gestione della società, tanto da essere commissariata. A questo si aggiunga un debito nei confronti degli associati di oltre un MILIARDO di euro. Ora Gianluigi Rondi ne è il commissario straordinario in vista delle elezioni del consiglio di sorveglianza.
Quello che suona assolutamente ridicolo, sono le regole per la nomina dei 32 consiglieri. Intanto le elezioni si tengono a Roma e solo lì è possibile votare il proprio candidato. Un autore di Ragusa o di Torino dovrebbe recarsi fisicamente a Roma per esprimere il proprio voto. In alternativa può andare da un notaio, fare una delega con firma autenticata, e consegnarla ad un altro autore che si recherà a Roma per votare. Non ci sono altri modi.
Per un ente accusato di gestione “baronale” è la prova di come si voglia far di tutto perché la gestione della SIAE resti in mano a pochi, ben radicati e romani. A questo si aggiunga che il potere di voto viene determinato in base agli incassi percepiti nel 2012, per cui un euro incassato, corrisponde ad un voto. Un principio che la dice lunga sul carattere democratico di queste elezioni di categoria, nelle quali risulta evidente come l’intenzione si quella di concentrare il potere principalmente in mano agli editori e agli autori che già percepiscono la maggioranza dei proventi. In uno slogan : potere ai ricchi.
Fonte:
TvPro.it
rileggi non solo SIAE?
il Volo di Duchesne (2)
Esce oggi nelle sale di tutta Italia ‘Studio illegale‘, il film nato dal blog e dal libro di Federico Baccomo, altrimenti noto come Duchesne.
Un rampante avvocato milanese (interpretato da Fabio Volo) fa carriera in mezzo agli intrighi, alle ipocrisie e agli squali, lavorando venti ore al giorno* per delle cifre stratosferiche a danno, però, dei valori e dei sentimenti.
Per la regia di Umberto Carteni, il film ha visto la partecipazione di Zoè Felix, Ennio Fantastichini e Micol, distribuito da Warner in 340 copie.
rileggi il volo di Duchesne
* anche domeniche e festivi
regali di Natale? ti aiuta Pasquale!
Acquisti di Natale ancora da concludere?
Lunghe file da affrontare?
Freddo e intemperie da sfidare?
Tempo che, tradizionalmente, stringe?
Come sempre, il buon Pasquale è vicino ai friends con la sua attività letteraria,
che fa bella mostra di sé nell’angolo dedicato di questo blog
(http://pasqualecuratola.altervista.org/attivita-letteraria/).
File che, in alternativa all’acquisto materiale, si possono stampare dal computer e rilegare come piú ci piace,
trasformandoli in perfetti regali natalizi!
tra Scilla e Cariddi…

Le acque dello Stretto di Messina sono caratterizzate da particolari movimenti, che si
verificano quando cambia la direzione delle correnti che dallo Ionio vanno verso il Tirreno e viceversa, creando potenziale pericolo per le imbarcazioni leggere. Gli antichi Greci, che erano soliti affrontare i pericoli dello Stretto ogni giorno, usarono la loro fantasia per dare una spiegazione al fenomeno e crearono un mito tra i piú famosi dell’antichità.
Glauco, un tempo, era stato pescatore; si era accorto che alcuni pesci, dopo essere stati catturati e aver mangiato una particolare erba, tornavano in vita e si buttavano in mare e, avendone assaggiata anch’egli, si era trasformato in dio marino.
Non poteva piú uscire dall’acqua ma gli era consentito innamorarsi, tant’è che cadde
infatuato di tale Scilla, deliziosa ninfetta che viveva nello stretto di Messina.
Le si dichiarò, espresse i suoi sentimenti quanto piú sublime gli era possibile ma quella
proprio non voleva saperne di andare in sposa a un dio che passava tutto il tempo in acqua.
Cosí Glauco prese una decisione che piú scellerata non poteva essere: chiedere aiuto alla maga Circe, potente fattucchiera, la stessa che avrebbe poi mutato in maiali i compagni di Ulisse.
Si lasciò alle spalle lo stretto di Messina, i muraglioni di Reggio (confronta Ovidio, Le Metamorfosi) e, forte della sua abilità natatoria, arrivò al Circeo in men che non si dica.
A Circe, però, Glauco non dispiaceva proprio. Le dispiaceva, al contrario che un dio marino tanto gradevole le stesse chiedendo un filtro d’amore per una donna diversa da lei, che pure era figlia del Sole e maga di rara potenza. Andati a vuoto i tentativi di muovere il cuore Glauco a favore suo, fece finta di acconsentire alla richiesta e promise di preparare un filtro in grado di far innamorare anche le pietre.
Glauco tornò a casa soddisfatto. Circe preparò in realtà un filtro velenoso chiedendo aiuto agli spiriti maligni e alle forze degli inferi, e si recò di soppiatto nelle vicinanze dello Stretto.
Mentre Scilla faceva il bagno in mare, Circe versò il veleno. La povera bagnante, d’un tratto, vide con terrore sei teste di cane che la guardavano ringhiando minacciose. Tentò di fuggire a quei mostri (riconfronta Ovidio, op. cit.) ma, quanto piú tentava di allontanarsene, tanto piú quelli le erano dappresso, fino a quando la fanciulla non ebbe a realizzare che quelle sei teste mostruose non erano altro che quanto era rimasto della parte inferiore del suo corpo, mutata in tal guisa dal sortilegio della fattucchiera.
Da allora Scilla è là, sulla punta della Calabria, dove una mia amica ha un monolocale, ed esprime il suo dolore ingurgitando i flutti e le onde del mare.
Cariddi, invece, era una figlia di Poseidone e venne mutata da Zeus in gorgo marino per punizione dei suoi delitti.
christmas’ carols
Il Canto di Natale è, insieme al Copperfield e a Oliver Twist, uno dei lavori piú conosciuti di Charles Dickens (rileggi Great Expectations). Innumerevoli le rivisitazioni che questo classico ha ottenuto da parte del cinema, soprattutto d’animazione, e della televisione, a comprensibile causa dell’atmosfera e del calore magnificamente natalizi che crea in chi lo guarda. C’è qualcosa di magico e profondamente spirituale nel racconto e chi se ne lascia attraversare il cuore ne esce trasformato. È la storia di Ebenezer Scrooge, vecchio e acido impresario che sembra avere una rozza pietra al posto del cuore, tratta in modo spregevole il prossimo e non sa vivere il Natale. Il fantasma del vecchio socio in affari nonché gli spiriti del Natale Passato, del Natale Presente e del Natale Futuro lo redimeranno e lo trasformeranno in un uomo nuovo, capace di amare ed essere generoso (‘Non sono piú quel che ero! Non sarò piú quel che sarei stato!’).Quanto alle riduzioni televisive e cinematografiche, è rimasta negli annali la versione Disney, (continua…)
Great Expectations
| All’astrologia non bisogna credere però noi Acquario quel ‘qualcosa in più’ce l’abbiamo di sicuro: Galileo Galilei, Blaise Pascal, Isaac Newton, Charles Dickens, Wolfgang Amadeus Mozart, Pasquale Curatola sono nomi che sicuramente
risplendono nel firmamento dei geni d’ogni tempo e d’ogni Paese. È proprio di Dickens che si vuol parlare nel post di quest’oggi giacché il 2012 segna il bicentenario dalla nascita. Tale evento non poteva non essere celebrato come si conviene ed il regista Mike Newel ha ben pensato di trasporre in pellicola ‘Great Expectations’ (‘Grandi speranze’) che, insieme a ‘Little Dorrit, ‘ A Tale of two Cities’ e a qualcos’altro, figura tra i capolavori del maestro inglese ( per non citare i piú conosciuti ”David Copperfield’ e ‘Oliver Twist’). ‘Grandi speranze’ è la storia vera di Pip, un bambino nato in una situazione ostile che riesce a diventare un adulto colto. Suoi angeli custodi sono un ex galeotto, e una fanciulla di nome Estella, che diventa una donna dell’alta società. Attualmente nelle sale americane, in arrivo in quelle italiane il 6 dicembre, il kolossal vanta un cast di prim’ordine: Ralph Fiennes, Helena Bonham Carter, Jeremy Irvine, Hollyday Grainger.
|
Astrology is not to be trusted but we of Aquarius must really have some special ‘plus’ with us: Galileo, Blaise Pascal, Isaac Newton, Charles Dickens, Wolfgang Amadeus Mozart, Pasquale Curatola are names which surely shine in the firmament of the geniuses of any time and any country. In today’s post our will is just to speak of Charles Dickens because 2012 is the bicentenary since his born. Such an important event was not to be celebrated differently from it deserves and director Mike Newell has been right in making a film of ‘Great Expectations’, which, together with ‘Little Dorrit’, ‘A Tale of two cities’ and something else, is among the masterpieces of the British master (not to mention the most well-known, ‘David Copperfield’ and ‘Oliver Twist’). ‘Great Expectations’ is the true story of Pip, a child born in an uneasy situation who manages to become an educated adult. His guardian angels are an ex-convict and a girl named Estella, who will become a lady of the high society. Currently in the American cinemas, to arrive in the Italian ones on December the 6th, this colossal has a highest order cast: Ralph Fiennes, Helena Bonham Carter, Jeremy Irvine, Hollyday Grainger.
|
non solo SIAE?
È passata pressoché inosservata una notizia che potrebbe mutare in modo sensibile lo scenario del diritto d’autore: la Commissione Europea, ai fini di una maggiore trasparenza e concorrenza nel mercato comune, starebbe per presentare una proposta di direttiva in base alla quale ogni titolare di copyright sarebbe libero di rivolgersi a una società qualsiasi d’intermediazione dei diritti per la riscossione degli incassi che gli spettano.
Il che significa, per la SIAE, perdita del monopolio nel nostro Paese.
La notizia, confermata dall’ex presidente SIAE Giorgio Assumma, era nell’aria da alcuni mesi, in virtú delle decisioni che il governo Monti stava prendendo sulla liberalizzazione dei diritti connessi.
London, the Bell and the Olympic Games
La bella cerimonia d’inaugurazione dei Giochi olimpici 2012 si è fatta apprezzare per molti interessanti aspetti .
Il quadro che piú mi ha colpito è stato quello dedicato ai bimbi che, assonnati, hanno dovuto incontrare gli eroi negativi che la letteratura per l’infanzia ha inventato.
Con quella bellissima campana sullo sfondo…
rileggi Sandy – Bell!
l’Alessiea

Alessio Boni sarà Ulisse in un prossimo rifacimento televisivo dell’Odissea. Sembra d’uopo un proemio…
Musa, dell’attor di multiforme ingegno
dimmi, Alessio Bon, ei, ch’ebbe in Rai
vestite del Chiar le sacre vesti;
che fictiòn fece molte, de’ dirigenti
l’indol conobbe; poich’esso amaro
fe’ de le reti avverse lo riscontro,
se a guardar li dati e curve intendon,
gli ascolti a ricondur: ma indarno
ricondur desïavan gli inimici,
ché dell’opre sue tutti periro!
Stolti! che osaro programmar
contro l’Alessio vincitor squallidi giochi
con empia mente, ed irritâro il Nume,
che del successo il dato non addusse.
Deh! Del Caravaggio novel le grandi cose
narra anco a noi, di Giove figlia e diva!
Anna e l’uomo che ride
Ci sono due possibili collegamenti a L’Uomo che ride anche in Anna Karenina.
Lev tolstoj, infatti, in un punto parla del libro che la donna sta leggendo e fa esplicito riferimento alla storia di un uomo che era riuscito a diventare un baronetto inglese.
Quel che è piú ovvio, il finale: come Gwynplaine, Anna decide che la fine può essere soltanto una, quella che conosciamo:
“Adesso ho capito cosa devo fare!”
i nomi parlanti di Victor Hugo
Dai precedenti articoli si sarà forse intuito che Victor Hugo è l’autore che prediligo.
Poiché si è oggi conclusa la messa in onda de ‘Il cuore di Cosette‘, tratto da ‘I Miserabili’, vale forse la pena di ricordarne uno degli infiniti meriti.
Una delle preziosità dello scrittore francese, comune però anche ad altre esperienze letterarie (Collodi e García Márquez per esempio), è quella di conferire ai suoi personaggi dei nomi parlanti particolarmente efficaci e suggestivi.
Ne I miserabili:
-
Jean Valjean contiene due volte Jean, che significa Giovanni, riferimento al Battista e all’Evangelista;
-
Madeleine, pseudonimo usato da Jean Valjean, è un ovvio tributo a santa Maria Maddalena;
-
Fauchelevant, seconda parte dello pseudonimo, deriva nella prima parte da fauché, forma popolare per squattrinato, oppure da faucher, che significa falciare ma anche, familiarmente, sgraffignare; nella seconda da levant, levante, quindi Oriente, con il senso di chi sorge a nuova vita;
-
Fantine deriva da fant, che vuol dire bambino, oppure dall’italiano fantino;
-
Marius è un tributo alla Vergine Maria, spesso presente nei romanzi di Hugo (basti pensare al titolo di Notre Dame de Paris).
Ne L’Uomo che ride:
-
Gwynplaine deriva da due parole, una gaelica e una francese, che significano entrambe piano, spianato;
-
Ursus, filosofo vagabondo è chiamato così per il suo carattere e per alcune sue abitudini;
-
Homo è attribuito a un lupo in ricordo del motto di Hobbes homo homini lupus (presente già in Plauto) e di alcune sue abitudini, compatibili con Ursus (significa, tra l’altro, che un animale può essere piú umano di noi);
-
Dea è ovvio ma azzarderei un riferimento al culto di Maria Maddalena, forse perfino a Iside; in alternativa, Dea potrebbe essere stato usato come sinonimo di Diva, ed essere dunque un omaggio alla moglie dello scrittore, che era un’attrice.
In Notre Dame de Paris:
-
Quasimodo deriva dalle prime due parole latine di un passo biblico che si legge il giorno dell’Annunciazione, quando lo sfortunato e deforme bambino venne ritrovato nella ruota degli orfani;
-
Esmeralda dalla pietra preziosa;
-
Febo da uno dei nomi del Sole;
-
Frollo forse da frôler, che significa anche strisciare…
la pioggia (d’Agnese) nel pineto (2)
La cara Agnese, Pasqual friend da alcuni anni nonché motivata insegnante d’italiano e latino, ha messo nuovamente mano all’immortale ‘Pioggia nel pineto’ di Gabriele D’Annunzio e ne ha ricavato un’attuale, quanto insolita rivisitazione:
ascolta…piove…
su questo quadro,
sul triste mezzadro e sul governo ladro…
piove…
su questi compiti sparsi, sui nostri occhi stanchi e riarsi…
piove sui nostri registri, sui rumori sinistri del soffitto
di crepe trafitto che gronda di lacrime amare…
men rare più rare…
e piove…
nel bagno della scuola nell’aula sola, sulla nostra parola…
piove nel bagno e me ne lagno…
piove nel corridoio e me ne annoio…
NON piove dell’aula magna che MAI si bagna…
e dunque non piove sul collegio docenti…
perciò stringiamo i denti e andiamo…
PASTORI! E’ TEMPO DI MIGRARE!
© Agnese M., 2012
rileggi La pioggia (d’Agnese) nel pineto
le buone letture
Da un classico letterario si deve pretendere il miglioramento spirituale di chi lo legge (lo si vorrebbe dire con riguardo anche ad altri ambiti, ma tali e tante sono le pieghe del transeunte che le decodifiche sembrano scontate).
Quali libri, quali letture non possono mancare nel cammino culturale, intellettuale e spirituale di un uomo? La mia classifica delle priorità è la seguente:
-
V. Hugo, L’Uomo che ride;
-
AA. VV., la Bibbia (almeno il Pentateuco, l’Ecclesiaste e il Nuovo Testamento);
-
F. Dostoevskij, Delitto e Castigo, I fratelli Karamazov, L’Idiota;
-
L. Tolstoj, Resurrezione;
-
C. Collodi, Le avventure di Pinocchio (da leggere nella versione originale, la prima volta da fanciulli, poi da adulti);
-
P. Levi, Se questo è un uomo;
-
V. Hugo, I Miserabili;
-
D. Alighieri, la Divina Commedia;
-
G. Leopardi, Canti, Operette morali;
-
F. Nietzsche, Cosí parlò Zarathustra;
-
S. Freud e C.G. Jung, un po’ tutto;
-
Omero (?), Odissea, Iliade;
-
Eschilo, Sofocle, Euripide, Aristofane, Shakespeare, un po’ tutto;
-
H. Hesse, Siddharta;
-
Platone, la Repubblica, il Simposio;
-
Ch. Dickens, A Tale of two Cities, Hard Times, Little Dorrit, Great Expectations, altri;
-
sant’Agostino, le Confessioni;
TvPro.it






