la Verità (2)

La parola italiana Verità deriva dal latino VERITAS, che indica qualcosa di insindacabile, oggettivamente esistente, reale nella sua concretezza materica.

La parola greca che più assomiglia al termine italiano è invece ἀλήθεια (pron. alètheia).

 Ho trovato su questo sito(clicca) un passo illuminante:

“Francesco Adorno, professore fuori ruolo di storia della filosofia antica all’Università di Firenze, spiega le differenze di significato tra il termine greco aletheia e la sua traduzione in latino veritas (Cicerone).

Il greco aletheia viene da lanthano, “coprire”, e, preceduto dall’alfa privativo, sta a designare ciò che si scopre nel giudizio.

Il termine veritas proviene invece dalla zona balcanica e slava e, secondo il suo significato originario, vuol dire “fede” (per cui l’anello nuziale si può dire indifferentemente “fede” o “vera”).
Adorno ricollega a questa doppia origine del concetto la più tarda contrapposizione di verità di fatto e verità di ragione, le prime riconducibili all’etimo latino, le seconde a quello greco.”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

DarkLight