Crea sito

¡Sombrero!(*)

Corriere della Sera.it

 La finale Olanda-Spagna    La finale Olanda-Spagna    La finale Olanda-Spagna    La finale Olanda-Spagna

La festa della Spagna

Leggi ancora

(*) Chapeau! è francese, non mi sembrava adeguato, l’italico Tanto di cappello! troppo doloroso… (ricordo inoltre che “sombrero” in spagnolo indica genericamente qualsiasi cappello con il bordo largo, il tipico copricapo messicano è venuto dopo…)

Leave a Reply

Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers:

%d bloggers like this: