¡Sombrero!(*)

            

La festa della Spagna

Leggi ancora

(*) Chapeau! è francese, non mi sembrava adeguato, l’italico Tanto di cappello! troppo doloroso… (ricordo inoltre che “sombrero” in spagnolo indica genericamente qualsiasi cappello con il bordo largo, il tipico copricapo messicano è venuto dopo…)